Scopri, preserva e condividi la ricchezza linguistica della nostra terra
| Vocabolo Dialettale | Traduzione | Comune | Inserito da: |
|---|---|---|---|
| CIRASA | Ciliegia | Andrano | BIANCAROSA URSO |
| PEDULINI | Calzini | Andrano | BIANCAROSA URSO |
| CHICCARA | Tazzina da caffè | Andrano | BIANCAROSA URSO |
| MACCALURU | Fazzoletto che utilizzano le Donne per coprire il capo | Andrano | BIANCAROSA URSO |
| CRANARULU | Gragnola, chicco di grandine, granello di acqua congelata (variante: "cranaluru") | Mesagne | Marcello Ignone |
| Proverbio | Traduzione | Comune | Inserito da: |
|---|---|---|---|
| "Nenti comu la 'nvidia face deventare i ristiani cussÌ rridiculi" | -niente come l'invidia è capace di rendere le persone ridicole- | Andrano | BIANCAROSA URSO |
| Entre china, riposu cerca. | Pancia piena, cerca riposo | Copertino | Pier |
| Te lu mutu nde manca, te lu picca nde resta | Del molto ne manca, del poco ne resta | San Pietro Vernotico | Pier |
| Ogni ppetra aza pareti | Ogni pietra alza un muro | Latiano | Pier |
| Vigna crandanata, pi ttre anni è vvindimata | Vigna grandinata, per tre anni è vendemmiata | Mesagne | Marcello Ignone |
| Modo di Dire | Traduzione | Comune | Inserito da: |
|---|---|---|---|
| È crandanatu | Ha grandinato | Mesagne | Marcello Ignone |
| Sunari la crancašcia | Suonare la grancassa | Mesagne | Marcello Ignone |
| Quantu è ccrai amu muerti | Letteralmente: Quando è domani siamo morti. Domani saremo morti | Mesagne | Marcello Ignone |
| 'N zin'a ccrai nasci nnu papa e ddici messa | Fino a domani nasce un nuovo papa e dice messa | Mesagne | Marcello Ignone |
| E ccrai mangi! | E domani mangi! | Mesagne | Marcello Ignone |
Partecipa alle discussioni, condividi i tuoi ricordi dialettali e scopri curiosità linguistiche nel nostro gruppo Facebook ufficiale.
Entra nel Gruppo FacebookScopri le particolarità dialettali di ogni comune del Salento
Visualizza tutti i vocaboli raccolti per ogni comune
Il Salento conserva una ricchezza linguistica unica, con influenze greche, latine, arabe e spagnole che si riflettono nei dialetti locali. Ogni paese ha le sue particolarità che raccontano secoli di storia e cultura.